See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
The IT Crowd - Wikipédia

The IT Crowd

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

The IT Crowd
Titre original The IT Crowd
Genre Sitcom
Créé par Graham Linehan
Pays d’origine Royaume-Uni Royaume-Uni
Chaîne d’origine Channel 4
Nombre de saisons 2
Nombre d’épisodes 12
Durée 22 minutes
Diffusion d’origine 3 février 2006
en production

The IT Crowd est une sitcom britannique créée par Graham Linehan et diffusée depuis le 3 février 2006 sur Channel 4. En France, le premier épisode a été diffusé le 14 novembre 2007 sur Canal+.


Sommaire

[modifier] Synopsis

Cette sitcom met en scène les tribulations de Roy, Moss et Jen personnages hauts en couleurs employés du sous-sol de Reynholm Industries, grande et obscure entreprise londonienne.

L'IT Crowd (en français, « Département Informatique ») se situe dans les bureaux de Reynholm Industries, une entreprise fictive dont on ne connaît à ce jour pas l'activité, au cœur de Londres. On y suit les pérégrinations du staff informatique constituée de trois (+ un) énergumènes officiant dans les sombres locaux bordéliques, sales et dépourvus de fenêtres d'un sous-sol contrastant avec l'aspect moderne et luxuriant avec vue sur Londres du reste de l'entreprise.

Moss et Roy, les deux employés, sont des caricatures poussées de geeks voire de nerds. En dépit du fait que la compagnie a besoin d'eux pour assurer la maintenance des ordinateurs, les autres employés les méprisent et vont parfois jusqu'à les esquiver. Peut-être parce que les protagonistes passent leur temps à éviter de répondre au téléphone en espérant que ce dernier arrête de sonner, ou à cause de l'usage abusif d'un répondeur réagissant du tac au tac aux habituelles interrogations des employés dont l'ordinateur est en rade (« Avez vous essayé de le redémarrer ? » et « Êtes vous certain qu'il est bien branché ? »).

Jen, la « responsable du département » est affectée à ce poste lors du pilote, bien qu'elle soit désespérément incompétente en matière d'informatique ; contrairement à ce qu'elle prétend sur son CV. Deynholm, le PDG, encore plus ignare qu'elle, l'embauche afin d'améliorer la communication entre le staff informatique et le reste des employés, malheureusement, le résultat final est souvent contraire, semant encore plus la zizanie dans l'entreprise.

[modifier] Distribution

  • Katherine Parkinson : Jen Barber
  • Chris O'Dowd : Roy
  • Richard Ayoade : Maurice Moss
  • Christopher Morris (VF Constantin Pappas) : Denholm Reynholm
  • Noel Fielding : Richmond Avenal
  • Matt Berry : Douglas Reynholm

[modifier] Personnages

[modifier] Personnages principaux

  • Jen Barber : La fille. Dans le premier épisode elle est nommée à la tête de l’IT Crowd alors qu’elle n’y connait absolument rien question ordinateurs. Elle passe du statut de chef de la section à celui de "relations publiques" grâce à son contact facile avec les autres employés. Elle adore les chaussures et les hommes, et utilise souvent le mensonge pour se sortir de situations délicates ou tout simplement pour se mettre en valeur.
  • Roy : Le geek. Roy est un ingénieur informaticien irlandais fainéant, qui s'organise au mieux pour avoir le moins de travail possible et éviter de se soumettre au rôle que lui impose ses fonctions. Il aime les ordinateurs, les jeux vidéos, les comics, la malbouffe, les tee-shirts à références geek, mais il aime aussi les filles, sauf qu’elles le lui rendent très mal, malgré une socialisation avec les gens normaux plus poussée que celle de Moss. Lorsqu'il est énervé, déçu ou attristé, sa voix devient ridiculement aiguë. On sent comme une pointe d’ambiguïté avec Jen, mais les créateurs de la série ne l’ont pas plus développé que ça.
  • Maurice Moss : Le nerd. Maurice Moss, mais tout le monde l’appelle Moss, est un trentenaire vivant chez sa mère, qui n’est sociologiquement pas adapté à la conversation avec des gens dits « normaux ». Il a le look caricatural du nerd de base avec une chemise à manches courtes rentrée dans un pantalon trop court et des lunettes à grosses montures. Il passe son temps à inventer des trucs inutiles du type « une échelle pour aider les mites à sortir de la baignoire ». Doué dans les sciences et la technologie, il est cependant incapable d’éteindre un feu ou d'écraser une araignée.

[modifier] Personnages secondaires

  • Deynholm Reynholm : Le PDG de Reynholm Industries qu'il a lui-même créé. Ce grand moustachu est la caricature du cadre supérieur despote, enclin aux initiatives modernes mais ridicules telles que les toilettes mixtes, les séminaires anti-stress permettant soi-disant d'accroître la productivité des employés. On apprend dans la deuxième saison qu'il est mêlé à des malversations financières.
  • Richmond Avenal : Le gothique. Il n’apparaît qu’après le quatrième épisode et on ne sait pas vraiment à quoi il sert. Une passion soudaine pour le groupe de black metal Cradle of Filth l’a fait passer du statut de chouchou du PDG à surveillant de boutons lumineux dont il ignore complètement la fonction derrière La porte rouge, dans la salle des serveurs de la société. Son look totalement apparenté à celui d'Edward aux mains d'argent de Tim Burton et sa façon de regarder en l'air dans le vide quand il raconte une histoire lui confèrent une dimension mélodramatique renforçant sa voix ridiculement depressive.
  • Douglas Reynholm : Le fils du PDG. Il apparaît lors de la deuxième saison après une surprise scénaristique qu'il est préférable de ne pas révéler. Il s'était exilé hors de l'Angleterre pendant sept ans. Sa façon de parler est très Actors Studio, avec de grands gestes et une voix forte. Principalement réputé pour harceler sexuellement ses employées, on apprend que sa femme est morte dans un incendie. Il tente désespérement de flirter avec Jen, sans réellement y parvenir. Pour information, Matt Berry a seulement neuf ans de moins que l'acteur jouant son père.

[modifier] Épisodes

[modifier] Première saison (2006)

  1. (Yesterday's Jam)
  2. (Calamity Jen)
  3. (Fifty-Fifty)
  4. (The Red Door)
  5. (The Haunting Of Bill Crouse)
  6. (Aunt Irma Visits)

[modifier] Deuxième saison (2007)

  1. Titre français inconnu (Work Outing)
  2. Titre français inconnu (Return of the Golden Child)
  3. Titre français inconnu (Moss and the German)
  4. Titre français inconnu (The Dinner Party)
  5. Titre français inconnu (Smoke and Mirrors)
  6. Titre français inconnu (Men Without Women)

[modifier] Commentaires

[modifier] Adaptations

Aux États-Unis, un pilote américain a été testé auprès d'un public par la NBC en février 2007. Seul l'acteur Richard Ayoade a été gardé pour continuer à jouer son rôle de Moss. NBC compte diffuser les DOUZE épisodes début 2008.

En Allemagne, une adaptation est en cours depuis juin 2007, mais cette fois-ci le nom des personnages change.

[modifier] Références geeks

La sitcom regorge de références appartenant à la culture geek, notamment au niveau des costumes et du décor du sous-sol. Souvent les conversations techniques entre les personnages contiennent des private jokes s'adressant à des spectateurs geeks eux-mêmes. En voici un petit florilège :

  • Des jeux de PC rétro de marque Elite et Underwurdle, des ordis Atari 8-bit et Commodore 64.
  • Les tee-Shirts de Roy sont imprimés de références geek ou jeux vidéos cultes : RTFM, un alien de "Space Invaders", le niveau 256 de Pacman ou encore le nombre 42, cher aux fans de Douglas Adams.
  • Des autocollants "MP3 is not a crime" (le téléchargement de MP3 n'est pas un délit), "Fair use has a Posse" (l'usage équitable a ses inconditionnels), "the Electronic Frontier Foundation", d'une chouette et du chameau d'O'Reilly.
  • Le générique du début (réalisé par Shynola) se termine avec un plantage d'Anaconda, le processus d'installation de Fedora Core 4 (une distribution Linux) qu'un néophyte confondra certainement avec l'écran bleu sous Windows.
  • La musique du générique est une parodie de la chanson de Gary Numan "Are Friends Electric?"
  • Le diaporama à la fin du premier épisode a été fait sur iPhoto, il est reconnaissable à la musique par défaut.
  • Une vidéo parodique contre le piratage de films est montrée au début de l'épisode "Moss and The German".
  • Dans l'épisode 4 de la saison 2, il y a une parodie des Sims. Dans ce même épisode, la fille que tente de séduire Roy possède une X-Box 360.

[modifier] Références cinématographiques, télévisuelles et réelles

Si le geekisme est un des thèmes de la série. Il y a de nombreuses références à des films, émissions TV ou faits réels.

  • Dans l'épisode 1 de la saison 2, la comédie musicale "Gay" est une parodie de "Cabaret", qui fait un tabac à travers le monde.
  • Dans l'épisode 3 de la saison 2. Moss & the german. Il y a des références au film Docteur Jivago. Moss rencontre un homme qui veut le tuer, le cuisiner et le manger, allusion à un fait réel passé a Rottenbourg en Allemagne, 2004.
  • Dans l'épisode 5 de la saison 2 on voit Moss présenter une de ses inventions dans l'équivalent anglais de l'émission "L'Inventeur de l'Année".

[modifier] Faux site

Un faux site [1] a été mis en ligne par un fan Australien pour présenter cette parodie de Reinhold Industries, entreprise d’aérospatial, ainsi que le staff informatique comme s’ils existaient vraiment. Le site inclut un faux intranet auquel il est possible de se connecter à l'aide du login "moss.m" et du mot de passe "lonelyroad".

[modifier] Voir aussi

[modifier] Liens externes


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -