Talk:Black Book (film)
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Fatherland vs Homeland
In the section "Production", I changed 'Paul Verhoeven moved to his fatherland' to Paul Verhoeven moved to his homeland. This therm is more appropriate. The article Fatherland) explains why; Drawing from the Nazis' usage of the term "Vaterland", the direct English translation "fatherland" featured in news reports associated with Nazi Germany and in domestic anti-Nazi propaganda during World War II. As a result, the English word is now associated with the Nazi government of Germany (unlike in Germany itself, where the word means simply "homeland") The word is not used often in post-World War II English unless one wishes to invoke the Nazis, or one is translating literally from a foreign language where that language's equivalent of "fatherland" does not bear Nazi connotations.217.136.184.180 05:28, 5 November 2006 (UTC)
[edit] Wow!
Add some fair use rationales and get this peer reviewed. This article looks like it should easily pass the Good Article review process.--Supernumerary 02:39, 27 December 2006 (UTC)
- I added the fair use rationales, hopefully they suffice. - Ilse@ 20:43, 6 January 2007 (UTC)
- They're mostly there, but they're missing the "lower quality" and "does not impede ability to market" clauses. See here for a summary, and here for a poster example, and here for a screenshot.--Supernumerary 22:10, 6 January 2007 (UTC)
[edit] Behind the story and critics sections
I think that the sections are fine they way they are now. One gives the views of the makers and the other the views of the critics. These are two different but important viewpoints, which justifies any overlap. On a side note, I would suggest changing "Behind the story" to "Origins" and making it the first subsection of production.--Supernumerary 18:59, 28 December 2006 (UTC)
[edit] GA recommendations
Good article certainly, but I would recommend that the see also heading be deleted and the link to the soundtrack given a section in the production, because I'd prefer a lead to that article. Wiki-newbie 19:50, 8 January 2007 (UTC)
Please remove the cast names from the plot summary. Wiki-newbie 20:14, 9 January 2007 (UTC)
- I would like to refer to the style guidelines of the WikiProject Films. These guidelines say actor names should be included between parentheses in the premise of the plot section. - Ilse@ 21:38, 9 January 2007 (UTC)
I feel it is redundant to write who's who twice. Wiki-newbie 16:45, 10 January 2007 (UTC)
- Some people even want the names in a third time, see Peer review/Black Book (film)#Plot. I think we can agree on the redundancy of that... - Ilse@ 17:00, 10 January 2007 (UTC)
- Any other recommendations? - Ilse@ 17:02, 10 January 2007 (UTC)
No, you have passed. Wiki-newbie 20:41, 10 January 2007 (UTC)
Yikes. I just saw the film, so my memory of it is fairly fresh but I'm not sure enough to change this article. However, I have my doubts about this article being listed as a good article because IMHO, the summary has a number of factual errors or misleading plot descriptions:
- Müntze is arrested and sentenced to death for secretly making a cease fire deal with the Dutch Underground, not because he refused to execute people. Also as an important plot point, he's implicated by Franken, who is getting his information from a mole inside the Dutch Underground. This also occurs AFTER the members of the resistance have been arrested and tortured, but the sentence ordering confuses this plot point.
- The bug in the office isn't "discovered, but rather its presence is betrayed by the mole (More precisely, the discovery of the bug isn't explicitly shown, but it seems likely that the bug's existance is made known by the mole.)
- The black book does NOT contain the name of traitors (well except for the Doctor's name.) It contains the names of wealthy Jews who are trying to escape and the amounts of money they have.
- In the attempted rescue of the enprisoned members of the underground, only two rescuers survive and all the prisoners die, which far worse than implied by "most prisoners and rescuers are killed."
- The placement of the sentence "Ronnie is a woman who copes with each situation by acquiescing" is confusing since it comes in the paragraph about the flash forward.
- It's not clear from the plot summary, that Akkermans is attempting leave Holland by smuggling himself and his loot inside a coffin.
- It's more encyclopedic to refer to a person by their last name. Here, the article refers to "Rachel" throughout the article, but uses last names for other characters in the film.
- Missing from the plot summary, is the implication that the Kibbutz was funded by the stolen war loot. That could be construed as morally ambiguous.
The plot section is in serious need of a rewrite. Clemwang 09:05, 15 April 2007 (UTC)
-
- Although you say that you are not sure enough to change this article, it looks like you are well enough informed to currently be the most suitable person to make the changes.--Patrick 11:30, 2 May 2007 (UTC)
[edit] Kibbutz
Question - having seen the movie, I was wondering if anyone knew where the kibbutz is supposed to be in Israel? It looks like its by the lake of Galilee, but wouldn't that be too far away from the fighting of the Suez crisis to be affected? Maybe someone can help - thanks!
- The kibbutz scenes was filmed at Kfar Ruppin -- LamontCranston 15:26, 15 January 2008 (UTC)
[edit] un realistic
parts of the film are un realistic like the scene where rachels charachter tells ronnie the collabarator secretary that she works for the resistance in real life that would be something you would not tell anyone also the scene where muntze gets executed by the germans after liberation by the allies also if anckermann wanted to keep rachel quiet why not just keep her in prison rather than have her released and wouldnt late 1944 be a bad time to start working for the germans when it was obvious to everyone they were losing the war and the scene where rachel dyes her pubic hair was unneccesary even on natural blondes these dont always match one bit that was realistic was ronnie who latched on to an allied soldier as soon as they rolled into town this seemed the cleverest thing to do Bouse23 15:31, 6 June 2007 (UTC)
[edit] Being released in america
The movie is going to be released in america on april 4 2007 according to boxofficemojo.com shouldn't this be in the article —The preceding unsigned comment was added by 84.25.182.213 (talk) 14:21, 15 March 2007 (UTC).
[edit] GA/R
Somebodies filed a Good Article review over this article, over as-of-yet undefined concerns of the accuracy of the plot section. Homestarmy 17:03, 15 April 2007 (UTC)
[edit] Rachel's last name
The official Dutch website for the film lists Rachel's last name as "Steinn," while the US one lists it as "Stein" with one "n" - As I recall, the entries of her family's name are listed as "Stein" in the black book. Anyone know what the correct spelling should be? Cheers, Mabuse 14:54, 4 May 2007 (UTC)
[edit] My revert
The reason I reverted the edits by Jhyman1122 twice are that his plot summary is just not a neutral summary written in a formal register. For example, I believe to end a summary with the words "That is a movie everyone must see" is inappropriate in an encyclopedic article. Furthermore, I have the suspicion that it is copied from a newspaper article since it starts with a date and ends with a recommendation. Opinions, anyone? Blur4760 06:54, 22 July 2007 (UTC)
[edit] Meaning of the Movie
What does the film mean? Why did the director insist on the filming the short clip at the end in Israel even though there were close to bankruptcy? One thing questionable is the coffin-killing at the end, it even makes them out to be after the loot. It is almost like one of those classic movies where a certain piece of jewelery attracts death wherever it goes. But without a certain jewel being highlighted it may hope to address broader issues of treachery, double dealing, selling-out etc. ones in which we're still complicit. —Preceding unsigned comment added by 84.203.54.231 (talk) 00:47, 12 October 2007 (UTC)