ebooksgratis.com

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Otčenáš - Wikipedie, otevřená encyklopedie

Otčenáš

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Tento článek pojednává o nejznámější křesťanské motlitbě Páně. O oběžném výtahu pojednává článek páternoster.

Otčenáš neboli modlitba Páně (podle svých prvních dvou latinských slov také Pater noster) je pravděpodobně nejznámější křesťanská modlitba.

Podle Nového zákona sdělil tuto modlitbu svým učedníkům sám Ježíš Kristus, když se ho ptali, jak se mají modlit (Matouš 6, 9–13; také Lukáš 11, 2–4).

Obsah

[editovat] Text modlitby

Následují verze v různých jazycích: český text (ž v závorce v současném znění katolíci nevyslovují), pravý původní řecký text (Mt 6,9–13), kromě latinského znění bylo první podobou Otčenáše na našem území podání staroslověnské, jehož autorem je zřejmě svatý Cyril.

Český text
Otče náš, jenž jsi na nebesích,
posvěť se jméno tvé,
přijď království tvé,
buď vůle tvá
jako v nebi, tak i na zemi.
Chléb náš vezdejší dej(ž) nám dnes
a odpusť nám naše viny,
jako(ž) i my odpouštíme naším viníkům
a neuveď nás v pokušení,
ale chraň nás od zlého.
[Neboť tvé je království i moc i sláva navěky.]
Amen.
Staroslověnský text
Оч͠е нашь ижє ѥси на н͠бсєхъ .
да с͠титьсѧ имѧ твоѥ
да придєть ц͠рствиѥ твоѥ ·
да бѫдєть воля твоя ·
яка на н͠бси и на земли
хлѣбъ нашь насѫщьиыи ·
даждь намъ дьньсь ·
и остави намъ · длъгы нашѧ ·
яко и мы оставляємъ длъжникомъ нашимъ
и нє въвєди насъ въ напасть ·
иъ избави ны отъ нєприязни
[яко твоѥ ѥсть ц͠рствиѥ и сила и слава въ вѣкы]
аминь
Latinský text
Pater noster qui es in cælis,
sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
Fiat voluntas tua
sicut in cælo, et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem
sed libera nos a malo.
[Quia tuum est regnum, et potestas, et gloria in sæcula.]
Amen.
Řecký text
Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου·
ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου·
γενηθήτω τὸ θέλημά σου,
ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς·
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον·
καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφελήματα ἡμῶν,
ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν·
καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,
ἀλλὰ ρῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
[Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας·]
ἀμήν. ·:· —

[editovat] Závěrečná doxologie

Uvedený text zaznamenává předposlední řádek (tzv. doxologie) v závorkách. To proto, že v nejstarších rukopisech se tato věta nevyskytuje a textová kritika ji nepovažuje za zcela původní. Nejstarším dokumentem, kde se věta objevuje, je Didaché z konce 1. století.

Doxologii pronášejí běžně protestanté jako součást samotné modlitby Otčenáš. Tato slova přesto pronáší při východní liturgii pouze kněz sám, v římskokatolické liturgii dnes shromáždění tuto větu pronáší společně, ač ne v souvislé modlitbě Otčenáše, ale po tzv. embolismu, který uzavírá.

[editovat] Komentáře na modlitbu Páně

Výklady této modlitby obsahují již od počátků křesťanství základní uvedení do modlitby. Neexistuje významnější křesťanský autor, který by o Otčenáši nesepsal alespoň pár poznámek. Z významných starověkých komentátorů jmenujme alespoň Tertulliana, Órigena, Řehoře Nysského, Augustina.

[editovat] Otčenáš v hudbě

Otčenáš hudebně ztvárnili následující skladatelé:

[editovat] Otčenáš v technice

Z latinských slov modlitby byl odvozen název dopravního prostředku páternoster.

[editovat] Externí odkazy

Související články obsahuje
Portál Křesťanství
Projekt Wikisource obsahuje původní text související s tímto článkem:

[editovat] Literatura

  • J. M. Lochman: OTČE NÁŠ, Kalich Praha 1993, ISBN 80-7017-696-2
  • J. M. Lochman: UNSER VATER, Gütersloher Verlaghaus Mohn, Gütersloh 1988
  • BEKENTNISSCHRIFTEN UND KIRCHENORDNUNGEN der nach Gottes Wort reformierte Kirche, Wilhelm Niesel, Zürich 1939
  • K. Barth: Das christliche Leben in DIE KIRCHLICHE DOGMATIK IV/4
  • K. Barth: DAS VATERUNSER NACH DEN KATECHISMEN DER REFORMATION, Zürich 1965
  • J. Kalvín: Vzdělávání v křesťanském náboženství in INSTITUCE
  • D. Bonhoeffer: Dein Reich komme! in GESAMMELTE SCHRIFTEN 3., München 1960
  • R. Bohren: DAS VATERUNSER - HEUTE, Zürich 1960
  • J. Carmignac: RECHERCHE SUR LE "NOTRE PERE", Paris 1969
  • G. Ebeling: VOM GEBET, Tübingen 1963
  • J. Imbach: DAS VATERUNSER - FÜR UNSERE ZEIT, Kösel-Verlag München
  • W. Krötke: BETEN HEUTE, Kösel-Verlag München 1987, ISBN 3-466-25130-3


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -