Diskusia:Budapeštianske metro
Z Wikipédie
Asi by sa zisli preklady tych madarskych vyrazov, nie? (ter je namestie, furdo kupele, ut cesta, atd)
"Deak Ferenc ter" -> "Namestie Ferenca Deaka (Deak Ferenc ter)" alebo ani nie?
Liso@diskprís 04:43, 8 apr 2005 (UTC)
Keď myslíš - pri uliciach a námestiach to ale snáď ani nemá zmysel...Bronto 14:32, 8 apr 2005 (UTC)
Neviem čo je to "Őrs" - meno? Bronto 14:52, 8 apr 2005 (UTC)