Hrabia Kaczula
Z Wikipedii
Ten artykuł wymaga dopracowania zgodnie z zaleceniami edycyjnymi. Po naprawieniu wszystkich błędów można usunąć tę wiadomość. |
Hrabia Kaczula | |
Oryginalny tytuł | Count Duckula |
Gatunek | serial animowany |
Kraj produkcji | Wielka Brytania |
Język | angielski |
Data premiery | 6 września 1988 |
Pierwsza emisja | 1988-1993 |
Liczba odcinków | 65 (4 sezony) |
Produkcja | |
Reżyseria | Chris Randall, Keith Scoble |
Muzyka | Mike Harding |
Scenografia | Andy Roper |
Produkcja | Brian Cosgrove, Mark Hall |
Stacja telewizyjna | Boomerang TVP1 TVP2 TVP3 TV Polonia |
Hrabia Kaczula na IMDb | |
Hrabia Kaczula na filmweb.pl |
Hrabia Kaczula (ang. Count Duckula, 1988-1993) – film animowany produkcji brytyjskiej z tytułowym hrabią Kaczulą w roli głównej. Główny bohater jest wyjątkiem wśród wampirów – jest wegetarianinem nie gustującym w krwi ludzkiej. Towarzyszą mu wierny sługa Igor i ciapowata Niania. Zamek Kaczuli potrafi przemieszczać się z rodzinnej Transylwanii w dowolne miejsce czasoprzestrzeni.
- Producent: Cosgrove/Hall Productions
- Początek produkcji: 1988
- Ilość odcinków: 65
- Reżyseria: Chris Randall, Keith Scoble
- Produkcja: Brian Cosgrove, Mark Hall
- Story-board: Andy Roper
- Efekty specjalne: Carlos Alfonso Lopez
- Kierownik animacji: Carlos Alfonso Lopez, Jean Flynn
- Muzyka: Mike Harding
Film pokazywany był kilkukrotnie w polskiej telewizji. W 1993 roku TVP1 wyemitowała jego niektóre odcinki w wersji lektorskiej, którą później zdjęto z ramówki w związku z decyzją o wykonaniu dubbingu. Po zdjęciu z anteny wersji z lektorem przez 2 lata trwały prace nad wersją dubbingową tego filmu, którą przygotował EUROCOM. Serial z dubbingiem był emitowany najpierw na kanale TVP2, a później w TVP3. TV Polonia powtarzała ten serial.
W marcu 2006 r. Hrabia Kaczula w wersji oryginalnej pojawił się w ramówce kanału Boomerang, gdzie z dniem 1 lutego 2008 r. została dodana polska ścieżka dźwiękowa przygotowana przez Sun Studio Polska.
Spis treści |
[edytuj] Wersja polska
[edytuj] Stara wersja
Opracowanie wersji polskiej: EUROCOM
Reżyseria:
Dialogi: Katarzyna Precigs
Dźwięk i montaż:
- Sławomir Czwórnóg
- Maciej Kręciejewski
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:
- Józef Mika – Hrabia Kaczula
- Mariusz Leszczyński – Igor
- Marek Frąckowiak – Niania
- Janusz Bukowski
- Ryszard Nawrocki
- Ilona Kuśmierska
- Ewa Wawrzoń
- Paweł Galia
- Eugeniusz Robaczewski
- Sławomir Pacek
- Agata Gawrońska
- Lucyna Malec
- Jacek Jarosz
i inni
Teksty piosenek: Ryszard Skalski
Śpiewała: Monika Wierzbicka
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
[edytuj] Nowa wersja
Od 2008 roku.
Opracowanie wersji polskiej: SUN STUDIO POLSKA
Reżyseria:
- Joanna Węgrzynowska (odc. 1-65)
- Artur Tyszkiewicz
Dialogi: Witold Surowiak
Dźwięk: Elżbieta Mikuś
Montaż: Krzysztof Podolski
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Wystąpili:
- Grzegorz Pawlak –
- Narrator
- Wockson
- Barman
- Lektor od tytułów
- Zbigniew Konopka – Igor
- Ryszard Olesiński – Niania
- Jarosław Domin – Hrabia Kaczula
- Andrzej Chudy –
- Kapitan
- Sierżant
- Jacek Kopczyński –
- Pan Made
- Bill Platfus
- Łukasz Lewandowski –
- Majtek 1
- Den
- Grzegorz Drojewski –
- Majtek 2
- Dzieciak
- Wojciech Machnicki – Wiking
- Krzysztof Szczerbiński –
- Don Diego Kuzyn Kaczuli
- Stary kołboj
- Wilkołak
- Modest Ruciński –
- Dziadek Hrabia Kaczula
- Upiór z opery
- Zbigniew Suszyński – Dr Von Gąsiorowski
- Artur Kaczmarski –
- Scoot
- Pingwin
- Lektor
- Dorota Lanton –
- Laura
- Królik 1
- Cezary Kwieciński –
- Rufus
- Generał
- Mieczysław Morański - Król
- Stefan Knothe –
- Sherlock Zmel
- Klaun Charlie
- wielkolód
- Robert Tondera –
- Listonosz
- Terrence
- Tarzan
- Komputer
- Cezary Nowak –
- Zielony kosmita
- Rufus '(Z odcinka 20 Ruchowy zamek)
- Leszek Zduń –
- Królik 2
- Pierre
- Janusz Wituch –
- Tata dzieciaka
- Azjata
- Norm
- Ziemniak
- Bert
- Wojciech Paszkowski –
- Pan Mixer
- Dr Von Gąsior
- Mirosława Krajewska – Mama wielkoluda
- Paweł Szczesny -
- Metalstein
- Mikołaj
- Kosmita z planety Blearg
- Marek Robaczewski –
- Mors
- Kosmita
- Matka Zmela
- Ewa Kania - Jajko
i inni
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Śpiewała: Anna Ścigalska
[edytuj] Spis odcinków
N/o | Polski tytuł (TVP2) | Polski tytuł (Boomerang) | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
1 | W cieniu piramid | Saksofon piramidalny | No Sax Please – We’re Egyptian |
2 | Wakacje wampira | Wampirystyczne wakacje | Vampire Vacation |
3 | W burzliwą noc | Burzliwa Noc | One Stormy Night |
4 | BRAK POLSKIEGO TYTUŁU | Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej | Transylvanian Homesick Blues |
5 | BRAK POLSKIEGO TYTUŁU | Remont | Restoration Comedy |
6 | Bunt pingwinów | Buntownicze pingwiny | The Mutinous Penguins |
7 | Promień niewidzialności | Dr. Von Goosewing’s Invisible Ray | |
8 | Co kryje podzamcze? | Down Under Duckula | |
9 | Za mgłą | All in a Fog | |
10 | Zamek Kaczuli: Otwarty | Dzień otwarty | Castle Duckula: Open to the Public |
11 | Duch McZamku McKaczuli | The Ghost of McCastle McDuckula | |
12 | Pracowity dzień Igora | Igor’s Busy Day | |
13 | Auto-kaczor | Autoduck | |
14 | Wampir kontratakuje | Wampir kontratakuje | The Vampire Strikes Back |
15 | Mroczny hotel | Upiorny hotel | Hardluck Hotel |
16 | Dzwonnik z Notre Dame | The Hunchbudgie of Notre Dame | |
17 | Drogi pamiętniczku | Drogi pamiętniku | Dear Diary |
18 | Wynajmę Lokaja | Rent a Butler | |
19 | Dżunglo-Kaczor | Jungle Duck | |
20 | Ruchomy zamek | Mobile Home | |
21 | Upiór z opery | A Fright at the Opera | |
22 | Dr Von Gąsiorowski i Mr. Kacz | Dr. Goosewing and Mr. Duck | |
23 | Horror w Ratuszu | Town Hall Terrors | |
24 | Na Arenie | Sawdust Ring | |
25 | Brokułem do Nieba | Duck and the Broccoli Stalk | |
26 | Zjazd Rodzinny | Family Reunion | |
SERIA DRUGA | |||
27 | Mroczne złoto | Upiorne złoto | Ghostly Gold |
28 | Porwanie | Porwany | Ducknapped |
29 | Zaginiona dolina | Zagubiona dolina | The Lost Valley |
30 | Niewiarygodnie skurczona Kaczka | Niesamowita skurczonca się kaczka | Incredible Shrinking Duck |
31 | Porwanie | Hi-Duck | |
32 | Cena sławy | Kaczka telewizyjna | Prime-Time Duck |
33 | BRAK POLSKIEGO TYTUŁU | Krwiobijcze amazonskie nietoperze owococe | Bloodsucking Fruit Bats of the Lower Amazon |
34 | Hrabia i Biedak (Nie myślę dłużej tyrać na tej Farmie) |
Kaczula i Żebrak (Nie chcę pracować na Farmie) |
The Count and the Pauper (I Don’t Wanna Work on Maggots Farm No More!) |
35 | Za kręgiem polarnym | Kręgi polarne | In Arctic Circles |
36 | W Chińskim sosie | Transylwania na wynoc | Transylvanian Take-Away |
37 | Kto to zrobił? | Kto za tym stoi? | Who Dunnit? |
38 | Tu jest Yeti | Jakom dziękujemy. Jesteśmy z tybetu | No Yaks Please We’re Tibetan |
39 | Kaczula w Kawalerii | Kaczula legionistą | Beau Duckula |
40 | Kaczor w Missisippi | Missisippi Blues | Mississippi Duck |
41 | Kłopoty z pamięcią | Kaczka z amnesją | Amnesiac Duck |
42 | Muzeum Figur Woskowych | Tajemnice Muzeum Figur Woskowych | Mysteries of the Wax Museum |
43 | Wracająca do życia przeklęta Mumia z tajnego grobowca trafia na Frankenkaczora, Wilkołaka i Międzygalaktyczną Kapustę! | Powracająca do życia przeklęta Mumia z tajemnego grobowca połączeniem się Frankenkaczulą, Wilkołakiem i Międzygalaktyczną Kapustą! | Return of the Curse of the Secret of the Mummy’s Tomb Meets Frankeduckulas Monster and the Wolfman and the Intergalactic Cabb |
44 | Zagubione miasto Atlantydy | The Lost City of Atlantis | |
45 | Pechowa kaczka | Pechowa trzynastka | Bad Luck Duck |
SERIA TRZECIA | |||
46 | Dziutektyw | Private Beak | |
47 | Astro Kaczor | Astro kaczka | Astro Duck |
48 | Zamek na sprzedać | Unreal Estate | |
49 | Kaczula w Bombaju (1001 Transylwańskich Nocy) |
Kaczula w Bombaju (1000 Transylwańskich baśni i jedniej nocy) |
Bombay Duck |
50 | Naszym ogorocie mieszkają Wilkołaki | There are Werewolves at the Bottom of My Garden | |
51 | Ahoj! | Kacza żeglówa | Duck Ahoy |
52 | Wielki Detektyw | Wielki Detektyw | The Great Ducktective |
53 | Zastępca Szeryfa | Zabójczy Kaczor | Dead Eye Duck |
54 | Przedstawienie musi trwać | Przedstawienie musi trwać | The Show Must Go On |
55 | Intergalaktyczna Gwiazdka | A Christmas Quacker | |
56 | Oto jest Historia! | Niezręczna historia | The Rest is History |
57 | Tajny Agent | Tajna kaczka | O.O. Duck |
58 | Niebezpieczny Rejs | Tajemnicy rejs | Mystery Cruise |
SERIA CZWARTA | |||
59 | Szalony Wyścig Dookoła Świata | Zwariowany Wyścig Dookoła Świata | Around the World in a Total Daze |
60 | Tydzień Transylwański | Kaczka na Manhattanie | Manhattan Duck |
61 | Kombinacja Alpejska | Wyprawa w Alpy | Alps-A-Daisy |
62 | Książę Kaczula | Książę Kaczula | Prince Duckula |
63 | Lżejsze od Kaczki | Klejnot Kaczuli | Venice a Duck Not a Duck |
64 | Kacza Policja | A Mountie Always Gets His Duck | |
65 | Martwi | Zombie znowu staje | The Zombie Awakes |