Discussione:Lingua sassarese
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
==Origine del sassarese. Il Sassarese è l'incontro perfetto tra Sardo logudorese e Corso,con diversi termini italiani derivati dall'imposizione scolastica.Il lessico è quasi interamente logudorese,i verbi sono coniugati come il corso,lasciando perdere per il caso del futuro che in Sassarese è particolare.Infatti possiamo dividere il futuro in 2 semplici parti:1)il verbo avere si forma come il corso e il gallurese,avaraggiu(eu avaraggiu,io avrò),tutti i restanti verbi futuri si formano nella particolare forma sardo-corsa:es.in sardo vedrò:appo a bidere in sassarese si trasforma in:avaraggiu a vidè e non:aggiu a vidè.Quindi il Sassarese tiene la forma arcaica del Sardo,creando il futuro col verbo avere che però ha gia una forma in futuro essendosi incontrata col Corso.
[modifica] Testo pisano del '300
Riporto il testo di un atto di vendita sassarese scritto in pisano del '300 tratto da [1]:
- Pagare si débbia per il dicti due homini, li quali non siano chiamati. Si venda lo sucoro senza paraula di li Consoli. E se lo capitulo non osservano, càggiano in pena da li diece a li vincti soldi e siano da l’uffizio cacciati; e si creda alla simprice paraula. Li banchi uni si venda. La giarra dello catrame e la coscia di babacia. L’aggio fatto. Vieni con meco. Chelle cose sopra dicti. Dissocto u di sopra possano e debbono passare li dicti due homini.
Traduzione in sassarese (pare riportata dal Costa nella sua Storia di Sassari e presenta alcune imperfezioni e forzature ma è comunque interessante):
- Pagà si debia par li dicti due homini, li quali non siano ciamati. Si vendia lu zucaru senza paraula di li consoli. E si lu capitulu no osservani, càggiani in pena da li dezi a li vincti soldi, e siani da l’uffiziu cazzati; e si credia alla simplizi paraula. Li banchi undi si vendi. La jarra di lu catramu e la coscia di bambazi. L’aggiu fattu. Vieni cun meco. Chiddi cosi sopra dicti. Dissottu o di sobra possiani e débiani passà li dicti dui homini.
Il testo presenta inoltre non poche similitudini con il gallurese nonchè -presumo- con il còrso antico ed è alquanto dissimile dall'attuale dialetto pisano. Sarebbe interessante poter confrontare un contemporaneo documento in còrso al fine di meglio comprendere le origini del substrato del gallurese-sassarese. --Dch 17:49, 17 gen 2006 (CET)
[modifica] catalano, aragonese, castigliano
perchè nessuno scrive che il sassarese è influenzato anche da queste lingue?
I verbi che terminano tutti con l' accento come in catalano ad esempio...
- Veramente c'è scritto :) Il sassarese ha inoltre assimilato numerosi contributi catalani e spagnoli derivanti dalla secolare dominazione di questi popoli. --felisopus (distraimi pure) posta 18:02, 9 nov 2007 (CET)