See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Συζήτηση χρήστη:Γιαγκούλας - Βικιπαίδεια

Συζήτηση χρήστη:Γιαγκούλας

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Πίνακας περιεχομένων

[Επεξεργασία] Εδώ η κουβέντα:

[Επεξεργασία] Πρώτα ο πρώτος

Για να πω την αλήθεια, μόνο μια γρήγορα ματιά έριξα. Αλλά θα ρίξω ακόμα δεκατέσσερις και περισσότερες, γιατί έχω μια λαχτάρα για τους σωστούς όρους. Άρχισα δικό μου λεξικολογικό, που ακόμα έχει πολλά κενά. Οπωσδήποτε θα βοηθήσω στη μετάφραση με τη τάξομποξ Είχα κιόλας μακρύ συζήτηση για αυτό το θέμα με το Dead3y3. Αυτός μετάφρασε την αγγλική, και δεν είναι άσχημο το αποτέλεσμα. Χρήστης:Dead3y3/taxobox. Άλλαξε και μερικά πράγματα αλλά δεν κατάλαβε τι ήθελα εγώ. Ήθελα στις ανώτερες κατατάξεις να γράφω και την υποδιαίρεση και στο τέλος την επιστημονική ονομασία. Φαίνεται πως το κατάφερες εσύ. Γιαυτό δεν καταλαβαίνω τι ακριβώς εννοείς με την Γερμανική τάξομποξ (και εκεί γινόταν μεγάλη συζήτηση και χρησιμοποιείται διαφορετικά από τους διάφορους συγγραφέις . Κατά τα άλλα, έχω πολύ μεγάλο άρθρο που θέλει διορθώσεις, ιδιαίτερα με τις ονομασίες. Το πρώτο μέρος βρίσκεται πια εδώ Φτερό (έντομα), (στη λευτεριά όπως το λέω εγώ), τα υπόλοιπα είναι ακόμα στο εργαστήριό μου Χρήστης:Siga/Werkstatt. Ο Ceekay. ο οποίος με βοηθάει, ξέρει για θετικές επιστήμονες, όχι όμως για την Βιολογία. Έκανε και τις διορθώσεις στο πρώτο μέρος του Φτερό (έντομα), αλλά δυσκολεύει και αυτός. Καλά, θα δούμε, μόνο δεν θέλω να γράφω ανοησίες, που προκύπτουν από την διάφορα γλωσσών. --SigaΣυζήτησηεργαστήριο 13:43, 14 Αυγούστου 2007 (UTC)


Φίλε μου Σιγά εγώ δεν πείραξα καθόλου την τάξομποξ στα έντομα (εκτος από μια μετάφραση ενός ονόματος) οπότε δεν καταλαβα τί εννοείς. Η γερμανική τάξομποξ μου φαίνεται καλή για τους λόγους που είπες (συμφωνώ απολύτως) αλλά και για άλλους. (Κατ' αρχάς μου φαίνεται γελοίο να μην αναγράφονται υποδιαιρέσεις στα ανώτερα τάξα αλλά να αναγράφεται το βασίλειο).
Κάποια βασικά ζητήματα ορολογίας θέλουν συζήτηση πάντως. Όπως πχ ο όρος "κλάση" θα έπρεπε να γίνει "ομοταξία". Συνήθως αυτός χρησιμοποιείται, άσε που είναι και ποιό εύηχος. Γενικά θα μπορούσαμε να κάνουμε έναν μπούσουλα.
Επίσης είδα την Werkstatt και έχει φοβερά κείμενα και εικόνες! πολύ εντυπωσιακό!
Όσο για το νέο σου λήμμα Φτερό (έντομα) θα πρότεινα να αλλάξεις όνομα/όρο σε Πτέρυγαόπως σωστά το έβαλες στην εικόνα στο λήμμα έντομα.
Φτερό=feder, flugfeder και πτέρυγα=flügel. (ich kann auch auf bayerisch wenn du magst !))
Είμαι νέος στο ΒΙΚΙ και δεν το δουλεύω καλα (πχ δεν ξέρω πως βάζουν υπογραφη στη συζήτηση....)
Με δυσκολεύει λίγο, δεν είναι ευκολη η συζήτηση όπως σε κάποιο φόρουμ ή στο msn.
Τεσπα, τα λέμε εν καιρό Χρήστης:Γιαγκούλας


Ich habe eben Schwierigkeiten, die Tastatur zu wechseln, die Kontrollleiste ist abgestürzt. Und da die Tastatur gerade auf lateinische Lettern eingestellt ist, werde ich einiges auf Deutsch bemerken, dass fällt mir sowieso wesentlich leichter. Also stelle ich mich erstmals kurz vor: Ich lebte lediglich 7 Jahre in Griechenland und habe mich in meiner Freizeit hauptsächlich mit Käfersammeln (fürs Naturhistorische Museum Goulandris in Kifissia) beschäftigt, dabei mich hauptsächlich für den Alpenbock, Rosalia alpina interessiert. Dafür schrieb ich den Artikel in der deutschen Wikipedia, danach wollte ich diesen Artikel sozusagen als Homage auch in die griechische Wikipedia übertragen. Dabei bemerkte ich, dass es hier in der Kategorie Insekten überhaupt nur die Artikel "Iris" und "Petalouda" gab. Also überlegte ich, dass ich zuerst einmal "Käfer" schreiben muss, um "Alpenbock" schreiben zu können, darauf, dass ich zuerst "Insekt" schreiben muss, um "Käfer" schreiben zu können. Danach ergaben sich zwangsläufig "Chitin", "Facettenauge", "Insektenbein" "Außenskelett" "Häutung", "Exuvia", und einige andere. Alle sind eigentlich nur als vorläufige Hilfsartikel konzipiert und deswegen wesentlich kürzer, als ich sie geschrieben hätte, wenn ich nicht in sprachlichen Schwierigkeiten ersoffen wäre. (Bezüglich internationalem Wiki-Vergleich sind sie trotzdem zumindest bezüglich der Ausführlichkeit herausragend). Alle brauchen dringend eine fachsprachliche Überarbeitung und ich suche noch immer heiß nach jemand, der dies leisten kann. Ich habe deswegen nicht das Geringste dagegen, wenn diese Artikel erweitert und überarbeitet werden - ganz im Gegenteil.
Nach diesen allgemeinen Bemerkungen einige spezielle. Als erstes habe ich festgestellt, dass der Gebrauch von Einzahl/Mehrzahl/Geschlecht nicht mit den fachspezifischen Übereinkünften übereinstimmt. Ich habe einige Bemerkungen dazu an verschiedenen Stellen hinterlassen, aber "als xenos" nichts geändert. Es gibt - auch erst seit kurzem - einen User Tzoulis, der ebenfalls Biologe ist und (natürlich) meinen Standpunkt unterstützt. Es geht also lediglich darum, einen Administrator zu finden, der die entsprechenden Änderungen in den Namen der Artikel vornimmt.
Statt "klasis" "omotaxia" zu verwenden, macht mir keine Schwierigkeiten, wir tauschen es eben so peu à peu aus.
In den meisten Kurzartikeln zu den Taxa habe ich auch rumgepfuscht, da müsste man noch die clasis entsprechend umleiten und außerdem fehlt noch ein Kurzartikel zu Phylum, wenn ich mich recht erinnere.
Die nicht unterzeichneten Artikel stören natürlich, man macht das mit zwei mal Bindestrich (-) und 4 Tilden (~) ohne Leerzeichen dazwischen
Die Umbenennung des Artikels Flügel (Insekt) von fteró in pterygon (besser Einzahl meine ich), ich habe nichts dagegen, glaube ich kann es sogar selbst machen. Ich werde es versuchen, wenn die Tastatur wieder umschaltbar ist. Auf jeden Fall möchte ich meine Bitte wiederholen, dass Du die einzelnen Kapitel in meiner Werkstatt überarbeitest, sodass ich (oder Du) sie dann in den "fertigen" Artikel übertragen kann(st). Ich habe auch öfter zwischen ptero und ftero gewechselt, immer in völliger Unkenntnis darüber, ob das im Griechischen eine willkommene sprachliche Bereicherung oder eher als stilistische Schwäche bzw. Unart angesehen wird.
Als Forum benutzt man in Wikipedia die Agora Βικιπαίδεια:Αγορά, nach meinen Erfahrungen bekommst Du auf jeden Fall dort eine Antwort auf Deine Fragen.
Was meine "Zukunft" in der griechischen Wikipedia betrifft, hätte ich gerne noch viele Käferartikel geschrieben, aus pädagogischen Gründen halte ich es jedoch für dringender, über jede Insektenordnung einen wenigstens kurzen Artikel zu schreiben. Andrerseits ist es arbeitsökonomisch, dass ich die Artikel, die ich in der Deutschen Wiki schreibe, anschließend an die griechischen Verhältnisse adaptiere und übersetze.
Soviel für heute, also wüte unbesorgt in den von mir verfassten Artikeln, wenn ich irgendwo fachlich nicht einverstanden bin, werde ich mich schon melden.
Gruß --SigaΣυζήτησηεργαστήριο 11:42, 16 Αυγούστου 2007 (UTC)

[Επεξεργασία] Γερμανικά ονόματα

Ευχαριστώ. Ξέρω όμως ότι υπάρχει μια πολιτική, ή μια οδηγία (κάπου διάβαζα για την ονομασία της WIKI σε ΒΙΚΙ σύμφωνα με αυτήν). έχεις υπόψη σου κάτι;

Ακολουθούνται οι κανόνες της ελληνικής γλώσσας γενικά. Κάπου είχα διαβάσει κι εγώ αυτη τη συζήτηση. Το Wiki έγινε Βίκι και όχι Ουίκι επιδή το ουί- είναι αφύσικη αρχή λέξεως στην ελληνική (αυτη ήταν η αιτιολόγιση). Τη βρίσκω γενικά σωστή. Πάντως σίγουρα προτιμώ το Βικι παρά το Ουίκι.
Πάντως αν υπάρχει μετάφραση του ονόματος, τότε την χρησιμοποιούμε πχ Κάρολος Λινναίος και όχι Καρλ Λινναίος.Γιαγκούλας 17:40, 29 Αυγούστου 2007 (UTC)

[Επεξεργασία] Κτίριο

Δεν είμαι ανορθόγραφη βάνδαλος, κοίτα στη συζήτηση.--lady 17:09, 12 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)

Σου απάντησα στη συζήτηση, σε παρακαλώ μη ξανακάνεις RV θα σε στείλω για μπαν. Διάβασε το άρθρο, είναι χωρίς τις δικιές μου διορθώσεις. Συνέχεια στη συζήτησηΓιαγκούλας 17:24, 12 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)
Δεν γίνονται ban λόγω διαφορετικών απόψεων...(και εγώ το πίστευα αυτό κάποτε). Ως πηγή μου έχω το λεξικό του Τριανταφυλλίδη, αν έχεις κάποια άλλη διαφορετική καλώς, για να γίνει καλύτερο το άρθρο μπορούμε να γράψουμε τις απόψεις αυτές όσο το δυνατόν πιο επιστημονικά. Γνώμη μου βέβαια είναι πως η ετυμολογία της λέξης δεν ταιριάζει στο περιεχόμενο του άρθρου, είναι προτιμότερο να βρίσκεται σε σχετικό λήμμα στο Βικιλεξικό.--lady 17:33, 12 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)
Όντως Γιαγκούλα το κτήριο γράφεται με «η» Dimboukas 18:03, 12 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)

Συγνώμη που σ΄ έκραξα αλλά ήθελα να δω το παιχνίδι ενώ εσύ μπήκες φουριόζα και άρχισες να κάνεις αλλαγές. Άσε που ετοιμαζα ήδη επαναφορά γιατί διάβασα τη συζήτηση στο «κατηγορία:κτίρια». Γι αυτό και η απειλή...

Σου απάντησα στο λ. "κτήριο" σχετικά με τα λινκ. (;;;)--Γιαγκούλας 20:16, 12 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)

[Επεξεργασία] Γιαγκουλάς απο που;

Συγγνώμη αλλά μήπως εισαι απο Πάτρα?--Diu 21:58, 13 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)

όχι φίλε, σαλονικιός είμαιΓιαγκούλας 21:59, 13 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)
Οκ λάθος τότε.--Diu 22:02, 13 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)

Κρίμα για σένα. Ούτε φετος πρωτάθλημα, ούτε του χρόνου :Ppp Πλάκα κάνω. Μην νομίζεις οτι είμαι φανατικός Ολυμπιακός (Τουλάχιστον πια) απλώς βαριέμαι να αλλάξω το πρότυπο.--Diu 22:12, 13 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)

Πρωτάθλημα; κάτσε να πάρουμε τις μετοχές πρώτα--Γιαγκούλας 22:18, 13 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)
Σωστό και αυτό:p--Diu 22:19, 13 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)

[Επεξεργασία] Ποντιακή Βίκι

Φίλε μου με σύστησε σε εσένα ο ΖaDiak, λοιπόν θα ήθελα να σου πω μάλλον επειδή δεν το γνωρίζεις, ότι υπάρχει μια προσπάθεια δημιουργίας Ποντιακής Wiki, που μπορείς να τη δεις εδώ για οτιδήποτε θελείσης, γράψε μου ένα μήνυμα στη σελίδα μου--Constaπες μου 16:26, 21 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)


  • Ναι το είδα εκείνο το βιβλιαράκι που ήταν στην εφημερίδα, για την γλώσσα και την γραμματική της δεν λέει πολλά πράγματα, άλλα για τον πολιτισμό του Πόντου και όλα τα σχετικά είναι πολύ καλό. Πάντως εγώ οφείλω να σου πω, ότι μπορείς να βοηθήσεις με πολλούς τρόπους και ποικίλους τρόπους--Constaπες μου 11:21, 24 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)

[Επεξεργασία] Ορθόπτερα

Ηαλλο, Γιαγκούλα,

Ich habe in meiner Werkstatt als 1. Kapitel einen neuen Artikel fertig. Fertig, das heißt, es lohnt sich ab jetzt, ihn sprachlich aufzuarbeiten. Da wir alle wenig Zeit haben: Könntest Du ihn wenigstens soweit überarbeiten, dass die Fachausdrücke stimmen (z.B. für solitäre Lebensweise oder dem Zusammenschluss in Schwärme bei den Wanderheuschrecken und die griechischen Schreibweisen der lateinischen Wörter, ebenfalls Groß- und Kleinschreibung der Namen). Die sprachliche Feinarbeit übernimmt dann vermutlich wie immer mein verlässlicher Partner CeeKay. Wenn Du kannst, dann vielen Dank. Ich glaube, es ist inhaltlich wieder ein schöner Artikel, und natürlich kannst Du erweitern oder kürzen, wie Du willst--SigaΣυζήτησηεργαστήριο 20:41, 22 Νοεμβρίου 2007 (UTC)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -